নিজের প্রশংসা করিও না । -27/53/2

— আল কোরআন

আজা তুঝকো পুকারে মেরে গীত রে

মেরে মিতওয়া,মিতওয়া
মেরে মীত রে,মীত রে
আজা তুঝকো পুকারে মেরে গীত রে
মেরে গীত রে,ও মেরে মিতওয়া
মেরে মীত রে
আজা তুঝকো পুকারে মেরে গীত রে
মেরে গীত রে,ও মেরে মিতওয়া।
[নাম না জানূঁ,তেরা দেস না জানূঁ]-২
ক্যায়সে ম্যায়ঁ ভেজূঁ,সন্দেশ না জানূঁ
ইয়ে ফুলোঁ কী,ইয়ে ঝূলোঁ কী,
রূত না জাএ বীত রে
আজা তুঝকো পুকারে মেরে গীত রে
মেরে গীত রে,ও মেরে মিতওয়া।
[তারসেগী কাব তাক প্যায়াসী নাজ়ারিয়া]-২
বরসেগী কাব মেরে আঙ্গন বাদারিয়া
ছোড় কে আজা,তোড় কে আজা
দুনিয়া কী হার রীত রে
আজা তুঝকো পুকারে মেরে গীত রে
মেরে গীত রে,ও মেরে মিতওয়া
মেরে মীত রে
আজা তুঝকো পুকারে মেরে গীত রে
মেরে গীত রে,ও মেরে মিতওয়া।
…………………………………………………………………………
मेरे मितवा मितवा,
मेरे मीत रे,मीत रे
आजा तुझको पुकारे मेरे गीत रे
मेरे गीत रे,ओ मेरे मितवा
मेरे मीत रे
आजा तुझको पुकारे मेरे गीत रे
मेरे गीत रे,ओ मेरे मितवा
[नाम न जानूं,तेरा देस न जानूं]-x२
कैसे मैं भेजूं संदेश न जानूं
ये फूलों की,ये झूलों की,
रुत न जाए बीत रे
आजा तुझको पुकारे मेरे गीत रे
मेरे गीत रे,ओ मेरे मितवा
[तरसेगी कब तक प्यासी नज़रिया]-x२
बरसेगी कब मेरे आंगन बदरिया
छोड़ के आजा,तोड़ के आजा,
दुनिया की हर रीत रे
आजा तुझको पुकारे मेरे गीत रे
मेरे गीत रे,ओ मेरे मितवा
मेरे मीत रे
आजा तुझको पुकारे मेरे गीत रे
मेरे गीत रे,ओ मेरे मितवा
…………………………………………………………………………
Mere Mitwa,Mitwa
Mere Meet re,Meet re
Aaja tujhko pukaare mere geet re
mere geet re,o mere mitwa
Mere Meet re
Aaja tujhko pukaare mere geet re
mere geet re,o mere mitwa
[Naam na jaanu tera des na jaanu]-x2
kaise main bheju,sandes na jaanu
ye phoolon ki,ye jhulon ki
Rut na jaaye beet re
Aaja tujhko pukaare mere geet re
mere geet re,o mere mitwa
[Tarsegi kab tak pyaasi nagariya]-x2
barsegi kab mere aangan badariya
Chhodh ke aaja thodh ke aaja
duniya ki har reet re
Aaja tujhko pukaare mere geet re
mere geet re,o mere mitwa
Mere Meet re,
Aaja tujhko pukaare mere geet re
mere geet re o mere mitwa
…………………………………………………………………………
English Translation:
My lover,my darling
today my song is calling you
my song oh my lover
My lover,my darling
today my song is calling you
my song oh my lover
I donno your name,
I donno your country
how will I send,
messages I don know
this flowers,this swings
this weather mite not cross over
today my song is calling you
my song oh my lover
For how long will this place
thirst for you
when will this shower on my place
break and come leave and come
every tradition of the world
today my song is calling you
my song oh my lover.

আজা তুঝকো পুকারে মেরে গীত রে
Aaja Tujhko Pukaare Mere Geet Re
आजा तुझको पुकारे मेरे गीत रे
फ़िल्म/Movie: गीत (Geet) 1970
गीतकार/Lyricist: आनंद बक्षी (Anand Bakshi)
संगीतकार/Music: कल्याणजी-आनंदजी
(Kalyanji-Anandji)
गायक/Singer(s): मोहम्मद रफ़ी
(Mohammad Rafi)

What’s your Reaction?
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0
+1
0